I have been reading through the Greek New Testament, slowly working my way through book by book. Unlike the common read through the Bible in a year plan, I have no plan. I just read what I desire and go from there. So far, I have read 1-3 John, Ephesians, and will finish 1 Peter tonight or early tomorrow. I am not sure where I will end up next, but I have an itching for either Revelation or Acts. After that, I will again tackle Hebrews for the third time.
I have enjoyed just reading the text. I do not usually stop long enough to investigate certain grammatical anomalies, but my readings in 1 Peter have caused me to slow down and park myself on some interesting patterns. I have noticed Peter likes to bracket off prepositional phrases and the likes quite a bit. Sometimes, I see an article and then will not see what it is modifying until further down the sentence. Cool stuff. Here is a fun example of what I am talking about:
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον.
Notice the underlined text above. The εἰς τὸ is modifying the infinitive βιῶσαι, most likely denoting purpose. Just something to chew on.
Grace and Peace…